Мария Бунос

Магистр филологических наук, переводчик-синхронист, литературный переводчик (французский язык), преподаватель высшей школы, специалист в области коммуникаций, консультант и руководитель проектов в сфере культурных и креативных индустрий.

Высшее образование получила на переводческом факультете, окончила магистратуру Минского государственного лингвистического университета, истинной ценности слова училась у мэтров художественного перевода из России и Франции в Международном колледже литературных переводчиков в Арле (Франция), в архивах Национального института истории искусства в Париже кропотливо изучала жизнь артистической богемы начала ХХ века, расширила компетенции проектного менеджмента в сфере культурных и креативных индустрий программы ЕС “Культура и Креативность”.

Широкое гуманитарное образование и врожденная любознательность позволили попробовать себя в разных ипостасях.

Координировала более десяти городских игр проекта Encounter на французском языке во Франции и on line.

Писала статьи для печатной прессы и сетевых изданий, поработала автором и ведущей программ франкоязычного вещания национального радио Беларуси, руководила пресс-службой международного кинофестиваля “Лiстапад”.

Перевела 6 книг художественной литературы на русский язык, из которых 4 — для детей, провела сотни часов в переводческой кабине международных форумов Беларуси и России.

За плечами 10-летняя университетская карьера в Беларуси, сотрудничество с образовательными центрами Франции и Бельгии.

Разносторонний опыт работы позволяет Марии предлагать оригинальные маркетинговые решения и организовывать изысканные мероприятия для бизнеса, а также придумывать уникальные авторские маршруты путешествий для частных клиентов.