
Maria Bounos
Master en linguistique comparée, interprète simultané et traducteur littéraire (russe-français), universitaire, professionnel en communication, consultant et chef des projets du business dit créatif.
Diplômée de la faculté d’interprétariat et de traduction à l’Université linguistique d’Etat de Minsk, master en linguistique comparée, elle poursuit sa professionnalisation dans la traduction littéraire à la Fabrique des traducteurs franco-russes au Collège international des traducteurs littéraires à Arles, puis développe ses compétences de gestion des projets culturels et créatifs au sein du programme européen Culture et Créativité et réalise en parallèle un travail de recherche en histoire de l’art du XX siècle en tant que chercheur invité de l’Institut national d’histoire de l’art à Paris.
Sa carrière commence en qualité de coordinatrice francophone des jeux urbains ENCOUNTER, chasses aux trésors en ligne et dans le réel, se poursuit en tant que journaliste de différents médias (presse écrite, Web, département francophone de la radio biélorusse nationale) et puis chef du service presse du festival international du film à Minsk.
Maria a traduit 6 livres de fiction des auteurs français contemporains dont Justine Lévy, Paul Constant et Jean-Philippe Arrou-Vignod, travaille sur une série de Mémoires sur les artistes juifs dit russes du XX siècle et continue toujours à exercer le métier d’interprète simultané.
Chevalier de l’Ordre des palmes académiques, après 10 ans de carrière universitaire au Bélarus, elle collabore avec le Centre européen de traduction littéraire et demeure membre du jury DELF DALF à Minsk.
Sa large palette de compétences permet au bureau France Group depuis 2013 de générer des solutions marketing et RP innovantes, mettre en valeur l’art de vivre à la française lors des événements d’une rare élégance organisés au Bélarus et en France.